Короче когда скука а форуму нужен рейтинг народ устраивает разборки в знании кулинарных изысков)))
Ребят да какая разница из чего мутить окрошку или какие компоненты в цезаре, о вкусах же не спорят кому то так вкусней кому то иначе:))
Да, о вкусах не спорят — о них грязно ругаются, поливая друг-друга оскорблениями.
Но, например, в случае с аджикой дело в другом — в ошибочном названии непонятного блюда вполне определённым термином, этому блюду никак не соответствующим. И здесь дело не в буквоедстве. А в том, что не стоит размывать вполне определённое понятие, так как это приводит к путанице. Зачем это делать?
Аджика есть аутентичное блюдо абхазской кухни. Никто больше на Кавказе такую приправу не делает. А отдельные персонажи с поварским образованием считают что они могут называть аджикой что угодно, что на основе помидоров и чеснока. И ещё спорят. Да помолчите, если бог убил.
Добавлено: 24 октября 2015, 13:26:46
Я вот прихожу в ресторан, смотрю в меню, спрашиваю, у вас аджика или что? Мне отвечают — аджика. Вы уверены? — ну да, раз тут написано. Ладно, давайте. Приносят какое-то говно из помидоров и чеснока. Говорю: я это жрать не буду, потому что это не аджика и платить тоже не буду. Про меня наверно думают, что я выделываюсь. Но я не выделываюсь — я просто не люблю помидорно-чесночные приправы в русском исполнении. Я люблю аджику — перец, чеснок, соль, пажитник. А повара в ресторанах, типа Норинги, пытаются мне втереть не понять что. А потом ещё и обижаются.
Добавлено: 24 октября 2015, 13:28:59
Представляете, вы приходите в аптеку, просите там какое-нибудь лекарство. Вам его дают, вы читаете состав, а там не то. Вы спрашиваете: а это почему так? А вам провизор Норинга отвечает: а это типа армянский вариант лекарства. Типа, это лекарство у многих народов разное, и вот это вот армянский вариант. Но тоже помогает.